« Poésie masculine » : Luna Miguel dans la peau du mâle 

24 septembre 2025

Peut-on raconter la fin d’un couple depuis la perspective de l’autre ? Peut-on parvenir, en littérature comme dans la vie, à adopter le regard du masculin, celui de la domination ? Luna Miguel livre avec Poésie Masculine un recueil bref et incisif, qui explore avec ironie et acuité les contradictions de l’homme à l’heure où l’amour se défait. Publiée pour la première fois en France, la poétesse, essayiste et figure féministe de la scène espagnole contemporaine se glisse dans la peau du mâle pour mieux en saisir l’essence, et le tourner en dérision.

Avec Poésie Masculine, le projet de Luna Miguel n’est pas tant de retranscrire fidèlement la perspective masculine que de rejouer des dynamiques déjà vécues où ressurgissent l’ombre de la domination, de la violence sourde, des faux-semblants, et de l’usure. Mais elle ne met pas seulement en lumière les travers masculins : elle interroge leur fabrication. La poétesse tente de mettre au jour les mécaniques de domination et de privilèges qui structurent l’expérience masculine de l’intime et de l’amour. L’homme dans lequel elle se glisse n’est ni héroïque ni monstrueux : il est produit, façonné par une culture où le culte de la virilité est omniprésent. La traduction d’Alexis Alvarez parvient à restituer avec finesse l’entreprise de la poétesse et préserve sa fluidité et son ironie.

Luna Miguel inscrit son recueil dans une démarche féministe subtile. Elle ne se limite pas à une dénonciation ou à une critique directe ; elle travaille sur la structure même du récit et de la voix, sur la manière dont les représentations masculines sont construites et reproduites. La poétesse démontre que l’écriture féministe peut aussi prendre la forme d’une « ventriloquie » critique, où le féminin se déploie en parlant depuis le masculin, pour faire surgir ce qui est à la fois fragile, ridicule et politique. Poésie masculine fonctionne à ce titre comme un artéfact littéraire : une expérience où Miguel met, certes, en scène une voix poétique masculine mais sans jamais abandonner son regard féministe. Si les poèmes ne sont pas programmatiques et ne proposent pas de solutions au mâle/mal, ils interrogent toutefois la possibilité d’une conscience masculine émancipée, déconstruite de ses mythes et de son idéologie intrinsèque. Une nouvelle masculinité qui ne se construit pas en opposition aux marqueurs culturels et politiques féminins, mais bien en dialogue avec eux. Un projet ambitieux mais particulièrement réussi, qui se révèle stimulant pour quiconque s’interroge sur les variables du genre dans la poésie contemporaine.

Dans un monde où les voix féminines sont sommées d’être universelles, Luna Miguel choisit le contre-pied : elle mime l’universalité supposée de l’homme et la fait éclater. C’est politique, c’est punk, c’est drôle aussi. Et ça fait du bien.

Mattéo Scognamiglio

Mattéo Scognamiglio a fondé la revue Divagations. Il collabore avec France Inter et la revue Esprit en France, et écrit pour les revues MicroMega et Limina en Italie. Il est diplômé de l'EHESS et de Sciences Po Saint-Germain-en-Laye.

1 Comment

Laisser un commentaire

Your email address will not be published.

Article suivant

Indésirables ou censurés : six livres que la France a sauvés du bûcher

Article précédent

Giorgia Meloni : moi, fasciste et méchante

Dernières publications

Appel à textes – L’été

Chaleur, mer, ennui, amours éphémères et corps qui s’enlacent… Durant tout l’été, la revue Divagations publiera nouvelles, poèmes et essais sur le thème de la belle saison. Aucune contrainte de forme ni de longueur. Aucune limite, sinon votre imagination… et comment l’été

La Coupe du Monde à l’épreuve de l’autoritarisme

La fête devait être mondiale et populaire. Il n’en sera rien. Alors que la compétition a débuté depuis quelques jours sur le continent nord-américain, son organisation calamiteuse, pilotée conjointement par la FIFA et les États-Unis, s’est déjà illustrée par une succession ininterrompue

D’Amadeus à Vivaldi : deux mythologies du génie 

Il fallait sans doute un metteur en scène d’opéra pour oser cette gageure : faire un film sur Antonio Vivaldi qui ne soit pas un film de Vivaldi. Vivaldi et moi (titre français de Primavera), premier long métrage du Vénitien Damiano Michieletto, librement
Article suivant

Indésirables ou censurés : six livres que la France a sauvés du bûcher

Article précédent

Giorgia Meloni : moi, fasciste et méchante

Don't Miss

L’anxiété de l’exposition. « Sales connes » : qui est l’animal ici

Marcher seule la nuit transforme la ville et le corps

Jay McInerney, roman américain

Il fut la voix acide de l’Amérique reaganienne, le chroniqueur